by Barbara Black
Governor-Generals Literary Award winner Stephanie Bolster, who teaches creative writing in the English Department, has produced another fine collection of her poetry for McClelland and Stewart, called simply Pavilion. We interviewed her by e-mail.
Many of these poems have the hallucinatory, jump-cut quality of dreams. Did they originate in dreams?
Stephanie Bolster replies: The poems in the Antique Glass section originated in dreams, yes. A few dream images do appear in other poems, but my intent was not simply to render dreams but to render my inner world; the way my mind and emotions work.
Although theres always a point in the writing process when the conscious mind steps in, I tried to delay that moment as long as possible so as to discover connections between images that preoccupy me, rather than imposing meaning from outside. I would say that this is a more intuitive book than my past ones.
Theres a good deal here about your childhood home. Where was it, and have you found it a rich source of inspiration?
I grew up in Burnaby, B.C., a suburb of Vancouver. Not a particularly noteworthy place in itself though the landscape shaped me significantly but it was my first place, and my parents still live there. Writing the poems, I was interested in the fact that, for many of us, the places in which we grow up retain a primary focus even though we did not choose them and we might not be drawn to them if we encountered them as adults.
After moving away from B.C., I found that the distance allowed me to restore my parents house, in my mind, to the house of my childhood. Even when I visit, that split exists; its as though that earlier version of the house is still there, waiting, if only I could find a way in.
On a larger level, stanza means room, and I saw these small poems of sonnet length as rooms. All of which is to affirm that this ordinary house has been a surprisingly rich source of inspiration.
In the section called The Japanese Pavilion, you seem to be recreating a tourists Japan, or a newspaper-readers Japan. Whats your feeling about Japan, and why the reference to the pavilion?
Ive never been to Japan, and couldnt have written this particular poem if I had been there. Youre correct in saying that the poem is about Japan-at-a-distance; its about the idea of Japan (in particular, my idea of Japan) rather than about the country itself.
As a child, I was taken to the Nitobe Memorial Garden, a Japanese garden on the Univeristy of British Columbia campus that is considered the most authentic such garden outside Japan, and I felt utterly at home there in its carefully orchestrated, enclosed spaces. The garden retains that allure for me, as does Japan, yet I realize that just as the garden is an idealized view of nature, so my Japan is a skewed, particular vision of the country.
I believe that its a country that is almost impossible to know from inside if one isnt from there, so I approached the poem in the most authentic way possible: as a complete outsider.
The pavilion is a number of things, the most relevant of which in this particular context is that it is elusive. It is the destination one sees in the distance but never reaches, or reaches only in death. The epitome of the ideal. Its also, of course, in the tourist sense, the version of Japan that one visits at a Worlds Fair: selective, artificial, temporary.
Stephanie Bolster will be reading from her work at the (W)rites of Spring, a benefit for the League of Canadian Poets, on Monday, April 22. The event will be held at Les Terrasses Saint-Sulpice, 1680 St. Denis St.
Selections from Pavilion, by Stephanie Bolster
My cerebrums pleated into tiny Fujis.
At the base, a peach orchard nearly in flower: a thousand
Deer-limbed trees brushed with blushes. Probe that region
Of my brain and I will know the kneeling and the tea.
- from the section The Japanese Pavilion
Vermeer, Impoverished Father of Eleven Surviving Children, Paints Our House
Not small enough to let in the light of an entire
afternoon. Though we complain, we have too much
time to deserve depiction contemplating
adjustments to a balance that weighs pearls.
No carillon interrupts every quarter-hour
from across a black canal. He might paint us
a blur: hallway collapsed to twelve inchs of frenzy,
cutlery encrusted on counters. He might render flame
between my roving eyes and an assembling page.
Children would burst from each doorway, dusty
dogs salivate in corners, pieces of broken water jugs
abound because I havent spun enough
to find the centre; the stillness that turns
the house into a sacred place for centuries.
Each friend feared something down there;
the snowy owl my uncle had shot
and stuffed; the mouth that taunted
from the armchairs patter.
In dreams, I pulled a rope
beside the fireplace. The floor rolled back
to show a pool. Does the lost girl
far in a suburb with a daughter
and breast cancer think of us there?
We made up things to fear. The pool
was clear. No tragedy entered
my childhood, though that is where
it would have happened. I wait for it;
or for some rapture, also unfulfilled.